IDENTITY

 

 

1) An individual spider web

identifies a species:

‘an order of instinct prevails

through all accidents of circumstance,

though possibility is

high along the peripheries of

spider

webs:

you can go all

around the fringing attachments

and find

disorder ripe,

entropy rich, high levels of random,

numerous occasions of accident:

2) the possible settings

of a web are infinite:

how does

the spider keep

identity

while creating the web

in a particular place?

how and to what extent

and by what modes of chemistry

and control?

it is

wonderful

how things work: I will tell you

about it

because

it is interesting

and because whatever is

moves in weeds

and stars and spider webs

and known

is loved:

in that love,

each of us knowing it,

I love you,

for it moves within and beyond us,

sizzles in

winter grasses, darts and hangs with bumblebees

by summer windowsills:

I will show you

the underlying that takes no image to itself,

cannot be shown or said,

but weaves in and out of moons and bladderweeds,

is all and

beyond destruction

because created fully in no

particular form:

if the web were perfectly pre-set,

the spider could

never find

a perfect place to set it in: and

if the web were

perfectly adaptable,

if freedom and possibility were without limit,

the web would

lose its special identity:

the row-strung garden web

keeps order at the center

where space is freest (interesting that the freest

«medium» should

accept the firmest order)

and that

order

diminishes toward the

periphery

allowing at the points of contact

entropy equal to entropy.

IDENTIDAD

 

 

1) Una telaraña individual

identifica una especie:

a través de los accidentes de circunstancia

prevalece un orden del instinto

aunque la posibilidad es

alta en las periferias de

las telas

de araña:

uno puede recorrer

todos los ribetes adjuntos

y encontrar

desorden avanzado

abundante entropía, incertidumbre en alto grado,

numerosas ocasiones de accidente:

2) hay infinitos marcos posibles

para instalar una tela:

¿cómo

mantiene la araña

la identidad

mientras crea la tela

en un lugar determinado?

¿cómo y hasta qué punto

y mediante qué modos de sintonía

y control?

es

maravilloso

cómo funcionan las cosas: te hablaré

un poco de eso

porque

es interesante

y porque sea lo que sea

mueve la maleza

y las estrellas y las telarañas

y conocerlo

es amarlo:

conociéndolo los dos,

en ese amor

yo te amo,

porque se mueve dentro y más allá de nosotros

sisea en los

pastos de invierno, se lanza y demora con los abejorros

en los alféizares de verano:

te mostraré

lo subyacente que no adopta imagen,

no se puede mostrar ni decir,

pero se entreteje en lunas y cizaña,

y es todo y

es indestructible

porque fue por completo creado

sin forma en particular:

si la tela estuviera perfectamente preestablecida,

quizá la araña

no encontrara nunca

un lugar perfecto para instalarla: y

si la tela fuese

perfectamente adaptable,

si hubiera libertad y posibilidad ilimitadas,

la tela perdería

su especial identidad:

la sucesiva trama de la telaraña del jardín

mantiene el orden en el centro

donde hay más espacio libre (interesante que

el «medio» más libre

acepte el orden más firme)

y ese

orden

disminuye hacia la

periferia

permitiendo que en los puntos de contacto

la entropía iguale a la entropía.

 

 

 

 

 

 

 

Basura y otros poemas

Título original: Garbage / Collected Poems (selección)

A.R. Ammons, 1972

Traducción: Daniel Aguirre Oteiza & Marcelo Cohen