después de la tormenta

 

 

¡Hay tantas islas!

tantas islas como estrellas en la noche

en aquel ramificado árbol desde donde los meteoros se estremecen

como fruta caída alrededor de la goleta en Vuelo

Pero las cosas deben caer, y así fue siempre

en una mano Venus, en la otra Marte;

caen, y son uno, así como esta tierra es una

isla en archipiélago de estrellas.

Mi primer amigo fue el mar. Ahora, es el último.

Dejo ahora de hablar. Trabajo, seguidamente leo

me relajo bajo una linterna enganchada al mástil,

trato de olvidar lo que la felicidad fue

y cuando ésta no funciona, estudio las estrellas.

Algunas veces sólo es cosa mía, y de la suave y recortada espuma

como la cubierta volviéndose blanca y la luna abierta

una nube como una puerta, y la luz sobre mi

es una calle a la blanca luz de la luna llevándome a casa.

Shabine cantó para ti desde las profundidades del mar.

 

 

 

     

 

 

after the storm

 

 

There are so many islands!

As many islands as the stars at night

on that branched tree from which meteors are shaken

like falling fruit around the schooner Flight.

But things must fall,and so it always was,

on one hand Venus,on the other Mars;

fall,and are one,just as this earth is one

island in archipelagoes of stars.

My first friend was the sea.Now,is my last.

I stop talking now.I work,then I read,

cotching under a lantern hooked to the mast.

I try to forget what happiness was,

and when that don’t work,I study the stars.

Sometimes is just me,and the soft-scissored foam

as the deck turn white and the moon open

a cloud like a door,and the light over me

is a road in white moonlight taking me home.

Shabine sang to you from the depths of the sea.

 

 

 

 

 

 

v-derek-walcott

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Derek Walcott

 

 

Classic Poetry Series
Poems
PoemHunter.com The World’s Poetry Archive

Nuestras versiones