final

somos como rosas que nunca se han molestado en 

florecer cuando tendríamos que haber florecido y
es como si
el sol se hubiera enojado 

esperando

finish

we are like roses that have never bothered
to
bloom when we should have bloomed and

it is as if
the sun has become disgusted with

waiting

 

         

 

 

 

 

 

si estás perdiendo tu alma y lo sabes,

entonces todavía tienes un alma que perder

if you are losing your soul and you know it,

then you have still got a soul left to lose

 

 

 

lo que más importa es qué

tal andas a través del fuego

what matters most is how well you walk through the fire

 

 

 

Beber es una cosa emocional. Te sacude fuera de la estandarización de la vida diaria, fuera de que todo es lo mismo. Te arranca de tu cuerpo y de tu mente y te arroja contra la pared. Tengo la sensación de que la bebida es una forma de suicidio en la que se te permite volver a la vida y empezar desde el día siguiente. Es como matarte a ti mismo, y entonces has renacido. Creo que hasta ahora he vivido unas diez o quince mil vidas.

Entrevista, London Magazine, diciembre 1974-enero 1975

Drinking is an emotional thing. It joggles you out of the standardism of everyday life, out of everything being the same. It yanks you out of your body and your mind and throws you against the wall. I have the feeling that drinking is a form of suicide where you’re allowed to return to life and begin all over the next day. It’s like killing yourself, and then you’re reborn. I guess I’ve lived about ten or fifteen thousand lives now.

Interview, London Magazine, December 1974-January 1975

 

 

 

 

 

bukowski2

 

 

 

 

 

 

“Yo era naturalmente un solitario, satisfecho simplemente con vivir con una mujer, comer con ella, dormir con ella, caminar por la calle con ella. Yo no quería conversación, ni ir a ninguna parte, excepto al hipódromo o a los combates de boxeo. No entendía la televisión. Me parecía una tontería pagar dinero para ir a una sala de cine y sentarme con otras personas a compartir sus emociones. Las fiestas me ponían enfermo. Odiaba el juego, el juego sucio, el flirteo, a los borrachos aficionados, a los pesados. “

Mujeres, 1978

 

 

 

“I was naturally a loner, content just to live with a woman, eat with her, sleep with her, walk down the street with her. I didn’t want conversation, or to go anywhere except the racetrack or the boxing matches. I didn’t understand t.v. I felt foolish paying money to go into a movie theatre and sit with other people to share their emotions. Parties sickened me. I hated the game-playing, the dirty play, the flirting, the amateur drunks, the bores.”

Women, 1978

 

los más raros

no es frecuente verlos
porque donde hay multitud
ellos
no están.

Esos tipos raros no son
muchos,
pero de ellos
provienen
los pocos
cuadros buenos
las pocas
buenas sinfonías
los pocos
buenos libros
y otras
obras.

Y de los
mejores de los
extraños
quizás
nada.

Ellos son
sus propias
pinturas
sus propios
libros
su propia
música
su propia
obra.

A veces me parece
verlos
por ejemplo
cierto viejo
sentado en cierto
banco
de una cierta
manera
o
un rostro fugaz
en un automóvil
que pasa
en dirección
contraria
o
hay un cierto movimiento
en las manos
de un chico o una chica
que empaqueta
las cosas
en el supermercado.

A veces
incluso es alguien
con quien estuviste
viviendo
algún tiempo,
te vas a dar cuenta
de una mirada rápida
y luminosa
que nunca
le habías visto
antes.

A veces
sólo notarás
su
existencia
repentinamente
en un
vívido
recuerdo.

Algunos meses
algunos años
después de que se hayan
ido.

Recuerdo
a uno:
Tenía unos
20 años
iba borracho a
las 10 de la mañana
se miraba en un
espejo
resquebrajado
de Nueva Orleans,
un rostro soñador
contra los
muros
del mundo

¿Qué
ha sido
de mí?

       

the strongest of the strange

you won’t see them often
for wherever the crowd is
they
are not.
those odd ones, not
many
but from them
come
the few
good paintings
the few
good symphonies
the few
good books
and other
works.
and from the
best of the
strange ones
perhaps
nothing.
they are
their own
paintings
their own
books
their own
music
their own
work.
sometimes I think
I see
them – say
a certain old
man
sitting on a
certain bench
in a certain
way
or
a quick face
going the other
way
in a passing
automobile
or
there’s a certain motion
of the hands
of a bag-boy or a bag-
girl
while packing
supermarket
groceries.
sometimes
it is even somebody
you have been
living with
for some
time –
you will notice
a
lightning quick
glance
never seen
from them
before.
sometimes
you will only note
their
existance
suddenly
in
vivid
recall
some months
some years
after they are
gone.
I remember
such a
one –
he was about
20 years old
drunk at
10 a.m.
staring into
a cracked
New Orleans
mirror
facing dreaming
against the
walls of
the world
where
did I
go?

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *

Publicar comentario