[ezcol_1half]

 

 

 

cantárides

 

 

 

El negro anciano me representó

cómo había quedado escandalizado

en su juventud

por seis mujeres, danzando

un paso de baile, en cueros bajo

las faldas enhiestos y redondos

sus pechos:

             ¡Las barrigas descolgadas saltando hacia adelante

rodillas al vuelo!   

                                        – Mientras

sus gestos, en contraste con el

embaldosado del sucio aseo

se sacudían con éxtasis al

familiar son de

                 su vieja emoción.

 

 

 

 

 

 

William Carlos Williams

 

 

Poema Canthara
De ¡Al que quiere! 1917

Nuestras versiones

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]

 

 

 

canthara

 

 

 

The old black-man showed me

how he had been shocked

in his youth

by six women, dancing

a set-dance, stark naked below

the skirts raised round

their breasts:

                       bellies flung forward

knees flying!

 

                                   -while

his gestures, against the

tiled wall of the dingy bath-room,

swished with ecstasy to

the familiar music of

                       his old emotion.

 

 

   [/ezcol_1half_end]

 

 


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir