charles simic / el mundo no se acaba

charles simic

el mundo no se acaba

vaso roto ediciones

versión de jordi doce

 

 

 

Mi pulgar está a punto de embarcarse en una

gran aventura. «Por favor, no vayas», le dicen los otros

dedos. Tratan de retenerlo. En esto viene una limusina

negra con una mujer con velo en el asiento trasero,

pero nadie al volante. Cuando se para, la mujer saca

un par de tijeras doradas del bolso y corta el pulgar sin

contemplaciones. Vamos todos hacia Chicago mientras

ella usa el muñón sangriento de mi pulgar para

pintarse los labios.

 

     

 

 

My thumb is embarking on a great adventure.

‘Don’t go, please,’ say the fingers. They try to hold

him down. Here comes a black limousine with a

veiled woman in the back seat, but no one at the

wheel. When it stops, she takes a pair of gold scissors

out of her purse and snips the thumb off. We are off

to Chicago with her using the bloody stump of my

thumb to paint her lips.

 

 

  

 

 

M.

 

 

Me fui a pie hasta M,

No había nadie en M.

 

Desfilé con cuidado

ante el castillo de naipes:

hileras sobre hileras

dispuestas a caer

 

en M. con el nuevo día.

 

   

 

 

       M.

 

 

I went on foot to M.

There was no one in M.

 

I had to tread softly

Past the house of cards—

A whole row of them

Thinking of falling down

 

In M. at the break of day.

 

 

 

 

 

Θ


 

 

 

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *

Publicar comentario