emily’s theme

 

 

 

My dear trees, l no longer recognize you

In this wintry light.

You brought me a reminder I can do without:

The world is old, it was always old,

There’s nothing new in it this afternoon.

The garden could‘ve been a padlocked window

Of a pawnshop I was studying

With every item in it dust-covered.

 

Each one of my thoughts was being ghostwritten

By anonymous authors. Each time they hit

A cobwebbed typewriter key, I shuddered,

Luckily, dark came quickly today.

Soon the neighbors were burning leaves,

And perhaps a few other things too.

Later, I saw the children run around the fire,

Their faces demonic in its flames.

       

 

el tema de emily

 

 

 

Mis árboles queridos, ya no los reconozco

En esta luz invernal.

Me han recordado algo de lo que no puedo prescindir:

El mundo es viejo, siempre lo ha sido,

Nada nuevo ofrece esta tarde.

El jardín podría haber sido la ventana cerrada

De una casa de empeños que yo escrutara

Sólo para encontrar objetos empolvados.

 

Cada uno de mis pensamientos era escrito

Por autores anónimos.

Cada vez que pulsaban la tecla de una máquina

entelarañada yo me estremecía.

Hoy, por fortuna, la oscuridad llegó rápido.

Pronto los vecinos quemaban hojas,

Y quizá también algunas otras cosas.

Después vi a los niños correr en torno del fuego,

Sus rostros diabólicos por las llamas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

charles simic

The Voice at 3:00 A.M.: Selected Late and New Poems

 

 

 

 


 

 

 

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *

Publicar comentario