charles simic

el mundo no se acaba

charles

no se acaba

 

 

 

 

 

 

 

 

The flies in the Arctic Circle all come from my

sleepless nights. This is how they travel: The wind

takes them from butcher to butcher; then the cows’

tails get busy at milking time.

At night in the northern woods they listen to the

moose, the loon… The summer there is so brief, they

barely have time to count their legs.

‘Brave as a postage stamp crossing the ocean,’

they drone and sigh, and already it’s time to make

snowballs, the little gray ones with stones in them.

     

 

Todas las moscas del Círculo Polar vienen de mis

noches de insomnio. Así es como viajan: el viento las

lleva de carnicero en carnicero; luego los rabos de las

vacas se afanan cuando toca ordeñarlas.

De noche, en los bosques del norte, escuchan al

alce y al somorgujo… Allí el verano es tan corto que

apenas tienen tiempo de contarse las patas.

“Tan valientes como un sello cruzando el

océano”, zumban y suspiran, y enseguida es hora

de hacer bolas de nieve, de las grises y pequeñas con

piedras dentro.

 

 

 

 

 

Θ


 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *

Publicar comentario