clarice lispector

descubrimientos

crónicas inéditas

Traducción y prólogo de Claudia Solans

2ª edición en Argentina: noviembre de 2010

2ª edición en España: noviembre de 2010

Adriana Hidalgo editora S.A., 2010

Buenos Aires

 

 

ir hacia

 

Esta noche un gato lloró tanto que sentí una de las más profundas

compasiones por lo que está vivo. Parecía dolor y, en nuestros términos

humanos y animales, lo era. ¿Pero sería dolor, o era “ir”, “ir hacia”? Pues lo

que está vivo va hacia.

 

 

 

ir para

 

Esta noite um gato chorou tanto que tive uma das mais profundas compaixões pelo que é

vivo. Parecia dor, e, em nossos termos humanos e animais, era. Mas seria dor, ou era “ir”, “ir para”?

Pois o que é vivo vai para.

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *

Publicar comentario