thoughts of a young girl 

 

 

“It is such a beautiful day I had to write you a letter

From the tower, and to show I’m not mad:

I only slipped on the cake of soap of the air

And drowned in the bathtub of the world.

You were too good to cry much over me.

And now I let you go. Signed, The Dward.”

I passed by late in the afternoon

And the smile still played about her lips

As it has for centuries. She always knows

How to be utterly delightful. Oh my daughter,

My sweetheart, daughter of my late employer, princess,

May you not be long on the way!

     

pensamientos de una muchacha joven

 

 

«Hace un día tan bonito que tenía que escribirte una carta

desde la torre, y para decirte que no estoy enfadada:

lo que pasa es que resbalé en la pastilla de jabón del aire

y me ahogué en la bañera del mundo.

Vales demasiado para llorar mucho por mi causa.

Y ahora renuncio a ti. Firmado, La enana».

Pasé por allí a última hora de la tarde

y la sonrisa todavía iluminaba sus labios

igual que desde hace siglos. Ella siempre sabe

cómo ser absolutamente deliciosa. ¡Oh, hija mía,

preciosa, hija de mi último jefe, princesa,

ojalá no tardes en aparecer!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

John Ashbery

From The Tennis Court Oath, Wesleyan University Press, Middletown, Connecticut, 1962

 

 


 

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *

Publicar comentario