he resigns

 

 

Age, and the deaths, and the ghosts. 
Her having gone away 
in spirit from me. Hosts 
of regrets come & find me empty. 

I don’t feel this will change. 
I don’t want any thing 
or person, familiar or strange. 
I don’t think I will sing 

any more just now; 
ever. I must start 
to sit with a blind brow 
above an empty heart

él renuncia

 
 
 
 

La edad, y las muertes, y los fantasmas.
Ella ha huido lejos en espíritu
de mí. Los huéspedes
de los pesares vienen & me encuentran vacío.

No siento que esto cambiará.
No quiero nada
ni a nadie, familiar o extraño.
No pienso cantar

nunca más desde ahora;
jamás. Debo partir
a sentarme con un rostro ciego
sobre un desierto corazón.
 
 
 
 
 
Traducción de Juan Carlos Villavicencio
De Elogio de la Melancolía, Edición Definitiva, 2007