paul-cezanne-the-gulf-of-marseilles-seen-from-lestaque-c1885

[ezcol_1half]       

Cezanne’s Ports

In the foreground we see time and life

swept in a race

toward the left hand side of the picture

where shore meets shore.

But that meeting place

isn’t represented;

it doesn’t occur on the canvas.

For the other side of the bay

is Heaven and Eternity,

with a bleak white haze over its mountains.

And the immense water of L’Estaque is a go-between

for minute rowboats.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]  

los puertos de Cézanne

Vemos en primer plano tiempo y vida

lanzados a una carrera

hacia la izquierda del cuadro

donde costa y costa se encuentran.

Pero ese punto de encuentro

no está representado,

no figura en el lienzo.

Pues el otro lado de la bahía

es el Paraíso y la Eternidad,

una desolada bruma blanca sobre sus montañas.

Y el agua inmensa de L’Estaque intercede

por minúsculos botes de remos.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

Allen Ginsberg

Los puertos de Cézanne

The Gulf of Marseilles Seen from L’Estaque by Paul Cezanne (circa 1885)

Aullido y oros poemas

Visor 1981

Madrid

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir