Άννα Δαλασσηνή

Εις το χρυσόβουλλον που έβγαλ’ ο Αλέξιος Κομνηνός

για να τιμήσει την μητέρα του επιφανώς,

την λίαν νοήμονα Κυρίαν Άννα Δαλασσηνή —

την αξιόλογη στα έργα της, στα ήθη —

υπάρχουν διάφορα εγκωμιαστικά:

εδώ ας μεταφέρουμε από αυτά

μια φράσιν έμορφην, ευγενική

«Ου το εμόν ή το σον, το ψυχρόν τούτο ρήμα, ερρήθη».

Anna Dalassini

En el decreto real que editó Alexios Komninos,

especialmente para honrar a su madre,

la muy sabia Anna Dalassini

(conocida además por su labor y sus modales

y que mucho se ha dicho en su honor);

ofreció una sola frase que es sublime y bella:

“Nunca pronunció esas frías palabras ‘mío’ o ‘tuyo’.”

1927

 

Constantino Cavafis

Κωνσταντίνος Π. Καβάφης

Anna Dalassini

Selección, traducción directa del griego y notas de Cayetano Cantú

cavafis.compupress.gr/

 

 

 


 

En 1061, el emperador bizantino Alexios Komninos I, ungió oficial-mente a su madre, Anna Dalassini,

con todos los poderes de Estado, en vista de la guerra que se aproximaba.

Edicto que permanece en el libro de su hija, Anna Komnena, La Alexíada, libro III, cap. 6.

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir