russell edson

 

la muerte de una mosca

 

 

 

versión de jonio gonzález

 

 

 

la muerte de una mosca

 

Érase una vez un hombre que se disfrazó de mosca y fue por el vecindario depositando sus excrementos.

Bueno, algo ha de hacer, ¿no? le dijo alguien a alguien.

Por supuesto, le dijo alguien a alguien.

Entonces, ¿a qué viene tanto protestar? le dijo alguien a otro alguien.

¿Y quién protesta? Yo sólo digo que si no se baja de la pared de ese edificio la policía le disparará.

Ah, eso, por supuesto, no hay nada más atractivo que una mosca muerta.

Me encantan las moscas muertas, el modo en que me recuerdan a los individuos que han encontrado su destino.

 

 

the death of a fly

 

There was once a man who disguised himself as a housefly and went about the neighborhood depositing flyspecks.

Well, he has to do something hasn’t he? said someone to someone else.

Of course, said someone else back to someone.

Then what’s all the fuss? said someone to someone else.

Who’s fussing? I’m just saying that if he doesn’t get off the wall of that building the police will have to shoot him off.

Oh that, of course, there’s nothing so engaging as a dead fly.

I love dead flies, the way they remind me of individuals

who have met their fate.

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *

Publicar comentario