when the music’s over

 

 

¡Vamos! Si

 

Cuando la música termine

cuando la música termine

cuando la música termine, apaga las luces

apágalas, si

 

Cuando la música termine

cuando termine,

apaga las luces, apágalas

 

Porque la música es tu más querido amigo

baila con el fuego, como se propone

La música es tu único amigo hasta el final

hasta el final, hasta el final

 

Cancela mi suscripción a la Resurrección

envía mis credenciales a la Cárcel

tengo algunos amigos dentro

 

La cara en el espejo no se detendrá

La chica en la ventana no saltará

es un banquete para los amigos, ¡ mantén tu espíritu vivo!

gritaba ella llorando

esperándome afuera

 

Antes de que me hunda en el gran sueño

quiero escuchar, quiero escuchar

el chillido de la mariposa

 

Vuelve nena, vuelve a mis brazos

estamos cansados de no hacer nada

estamos perdiendo el tiempo con nuestras cabezas

en el suelo

 

Escucho un sonido muy suave

cercano pero muy lejano

tenue, si, cristalino

ven hoy, ven

 

¿Qué han hecho de la tierra?

¿Qué han hecho de nuestra linda hermana?

Devastada y saqueada, desgarrada y mordida

acorralada con cuchillos a un lado del amanecer

atada con alambradas y arrastrada hacia dentro

 

Escucho un sonido muy suave

con vuestras orejas caídas hacia el suelo

Queremos el mundo y lo queremos

queremos el mundo y lo queremos ahora

ahora, ahora

 

La noche persa, nena

mira la luz, nena

Sálvanos, Jesús, sálvanos

 

Así pues, cuando la música acabe

cuando la música acabe, si

cuando la música acabe, apaga las luces

apaga las luces, apágalas

 

Y bien, la música es tu más querido amigo

baila en el fuego, como es su intención

la música es tu único amigo hasta el final

hasta el fin, hasta el fin

 

 

 

strange days    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Doors

 

 

Strange Days – 1967
Elektra Entertainment Co. 2006