Comentarios en: ezra pound: una traducción de saer https://verseando.com/blog/ezra-pound-una-traduccion-de-saer/ algunos poemas y otros textos Sun, 12 Jun 2016 09:50:34 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7 Por: angel https://verseando.com/blog/ezra-pound-una-traduccion-de-saer/#comment-1264 Sat, 17 Oct 2015 00:47:44 +0000 https://verseando.com/?p=17240#comment-1264 Este era muy difícil porque las palabras came, out e in, significan como unas quince cosas diferentes e incluso opuestas,

Hay que mirar bien el contexto y como siempre suele suceder, todo fluye más sencillo de lo que parece.

Para mi significa esto el poema de Pound, que es peligroso porque mezcla el lenguaje culto, con el cotidiano.

abrazo

Ángel

]]>
Por: caballo https://verseando.com/blog/ezra-pound-una-traduccion-de-saer/#comment-1263 Sat, 17 Oct 2015 00:24:10 +0000 https://verseando.com/?p=17240#comment-1263 Ángel: ¿es más aceptable traduciendo al bueno de

ezra? Mmmmm…

Veremos qué dices.

Gracias

Narciso

]]>