nuno júdice
el misterio de la belleza
o mistério da beleza
nuno júdice
la creación poética
[ezcol_1half]
la creación poética
La búsqueda del absoluto, la conquista de la belleza,
el encuentro con lo inmaterial, etc., todo formaba
parte
de un proyecto iniciado al amanecer. Sin embargo,
los primeros rayos de sol, y la posibilidad
de contemplar ese instante en que el astro
emerge del mar y se apodera del círculo celeste,
produjeron una neblina que oscureció
la imaginación, impidiéndole salir del interior
del espíritu hacia el centro del papel, donde
las palabras que la transportan reflejarían
ese proyecto concebido durante la noche. De
hecho, a lo largo del día, empecé a buscar
una forma de sustituir la ambición, tal vez
desmesurada, concebida en un intervalo
de los sueños que tuve
mientras dormía. Y cuando desperté,
al oír el ruido de los automóviles y
las voces en la escalera, me di cuenta de que todo
había sido un sueño, y que el papel
que creí haber colmado con el gran descubrimiento
del ideal en el océano de la página estaba
en el mismo lugar en que lo dejé, antes
de dormirme, completamente en blanco.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
a criaçao poética
A busca de absoluto, a conquista da beleza,
o encontro com o imaterial, etc., tudo fazia parte
de um plano iniciado ao nascer do día. Porém,
os primeiros raios de sol, e a possibilidade
de contemplar esse instante em que o astro
emerge do mar e se apodera do círculo celeste,
deram lugar a urna névoa que obscureceu
a imaginac;ao, impedindo-a de sair de dentro
do espírito para o centro do papel, onde
as palavras que a transportam reflectiriam
esse projecto concebido durante a noite. De
facto, ao longo do día, fui procurando
urna forma de substituir a ambiçao, diría,
desmesurada, que concebera num intervalo
dos sonhos que se tinham sucedido
enquanto dormia. E quando acordei,
ouvindo o ruído dos automóveis e
vozes na escada, percebi que tudo nao
passara de um desses sonhos, e que o papel
que eu pensara encher com essa descoberta
do ideal no oceano da página estava
no mesmo sítio em que o deixara, antes
de adormecer, completamente em branco.
[/ezcol_1half_end]
nuno júdice
de El misterio de la belleza
Traducción y presentación de Blanca Luz Pulido
Primera edición, 2010
Universidad Autónoma de Nuevo León
Colección El oro de los tigres II
•
0 comentarios