[ezcol_1half]    

 

 

 

 

 

william carlos williams

 

poesía reunida

 

 

 

traducción juan antonio montiel

Penguin Random House

Grupo Editorial España

 

 

 

 

el crisantemo

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]     

 

 

 

 

¿cómo distinguiríamos

esos pétalos brillantes

del sol en el

cielo concéntricos

 

apiñándose en la rama

sino porque se rinden

en su modestia

ante aquel esplendor?

 

 

 

 

 

the chrysanthemum

 

 

 

how shall we tell

the bright petals

from the sun in the

sky concentrically

 

crowding the branch

save that it yields

in its modesty

to that splendor?

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 


 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir