Comentarios en: william carlos williams: una suerte de canción https://verseando.com/blog/william-carlos-williams-una-suerte-de-cancion/ algunos poemas y otros textos Thu, 18 May 2017 02:32:44 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.1 Por: angel https://verseando.com/blog/william-carlos-williams-una-suerte-de-cancion/#comment-2047 Thu, 18 May 2017 02:32:44 +0000 https://verseando.com/?p=36889#comment-2047 Me tomé dos cafés por la tarde y estoy como las amotos.

Está claro que La Traducción no existe pero hay que acercarse al 99 por ciento.
Hay un cierto sentido poético del lenguaje que es común a todos los poemas,
todos están hecho con él. Y hay que descubrirlo en cada autor.

abrazo

Ángel

]]>
Por: caballo https://verseando.com/blog/william-carlos-williams-una-suerte-de-cancion/#comment-2046 Thu, 18 May 2017 02:14:05 +0000 https://verseando.com/?p=36889#comment-2046 Master: ya ves que no he modificado nadaaaaa: sólo he propuesto
algunas variaciones sobre esas 2 o 3 expresiones que admiten
acepción.

Es que tiendo -ahora, este tiempo- a considerar que no existe LA traducción.

Abrazo

Y yo que creía que estabas planchando oreja desde las 11 ¡¡¡¡¡¡¡

En fin

narcisodaa

]]>
Por: angel https://verseando.com/blog/william-carlos-williams-una-suerte-de-cancion/#comment-2045 Thu, 18 May 2017 01:45:56 +0000 https://verseando.com/?p=36889#comment-2045 No me gusta esta traducción. WC Williams era muy pulcro con la gramática.

abrazo

Ángel

]]>