[ezcol_1half]      

E.E. Cummings

Complete Poems

1904-1962

Cummings, E. E. (Edward Estlin), 1894-1962.

[Poems]

Complete poems, 1904-1962/E.E. Cummings : edited by George J.

Firmage.—Rev., corr., and expanded ed. containing all the

published poetry, 1991

Liveright Publishing Corporation

Tulips & Chimneys (1922 Manuscript)

TULIPS

IMPRESSIONS

 i will wade out

till my thighs are steeped in burning flowers

X

i will wade out

till my thighs are steeped in burning flowers

I will take the sun in my mouth

and leap into the ripe air

Alive

with closed eyes

to dash against darkness

in the sleeping curves of my body

Shall enter fingers of smooth mastery

with chasteness of sea-girls

Will i complete the mystery

of my flesh

I will rise

After a thousand years

lipping

flowers

And set my teeth in the silver of the moon

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end] 

X
saldré del agua
                     hasta que mis muslos se empapen de ardientes flores
Cogeré el sol con la boca
y saltaré en el aire maduro
                                               Viva
                                                             con los ojos cerrados
hasta chocar contra la oscuridad
                                                     en las dormidas curvas de mi cuerpo
Entrarán dedos de suave dominio
con pureza de sirenas
                                     Completaré el misterio
                                     de mi carne
Me levantaré
                        Mil años después
besando
flores
              E hincaré mis dientes en la plata de la luna
[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

identidad

 

vivo en mi tiempo
fuera de mi tiempo

 

después del incidente

 

Sigue creyendo que la luna vierte
su locura inconstante aquí en la noche,
que existe un mundo fiel