y yo estoy mudo para decirle al ahorcado
que el barro del verdugo está hecho de mi arcilla
dylan thomas: my hero bares his nerves: mi héroe desnuda sus nervios
¿de dónde proviene el enorme prestigio
de Dylan Thomas?
dylan thomas: should lanterns shine: si brillan las linternas
la pelota que lancé mientras jugaba en el parque
todavía no ha llegado al suelo
y la hora quieta llegue desde el mar cabalgando
dylan thomas
negativa a lamentar la muerte por fuego de una niña en londres
Nunca antes de que el hombre creara
pájaro bestia y flor
y toda la humillante oscuridad
diga silenciosa la manifestación de la última luz naciente
dylan thomas: oh, make me a mask
dylan thomas
oh, hazme una máscara
Oh hazme una máscara y un muro que me oculte de tus espías
de esos agudos ojos esmaltados y de las garras ostentosas
de la rebeldía y la violación en los viveros de mi rostro,
sí, todo es tan triste y tan bello
dylan thomas
payaso en la luna
Mis lagrimas caen suavemente como los pétalos
de alguna rosa mágica.
Y todo mi dolor fluye del espacio abierto
de firmamentos y nieves imposibles de recordar.
el amor gotea y se acumula
La fuerza que por el verde tallo impulsa la flor
La fuerza que por el verde tallo impulsa la flor
impulsa mis verdes años; la que marchita la raíz del árbol
es la que me destruye.
Y yo estoy mudo para decirle a la encorvada rosa
aunque los amantes se pierdan quedará el amor
Y la muerte no tendrá señorío
Y la muerte no tendrá señorío.
Desnudos los muertos se habrán confundido
con el hombre del viento y la luna poniente;
cuando sus huesos estén roídos y sean polvo los limpios,
las aguas del corazón impulsan sus mareas
La luz irrumpe donde ningún sol brilla
La luz irrumpe donde ningún sol brilla,
donde no se alza mar alguno, las aguas del corazón
impulsan sus mareas;
Y, como rotos fantasmas con tocas de luciérnagas
es la mujer de la herida interminable
VIII
Así fue la crucifixión de la montaña,
El nervio del tiempo en vinagre, el cadalso como fosa
Tan alquitranada con sangre como las brillantes espinas que yo lloré;
El mundo es mi herida, María de Dios en su pena,
Estos intelectualeeees... Ángel
Pues se agradece, Master, uno siempre echa en falta las buenas traducciones y, en especial, de estos monstruos de la…
Es una lástima que en este post tan bonito haya una traducción tan pobre... Para hacer justicia al poema y…
Propongo una explicación ( ) de este hermoso y potente texto, tanto para hacerle justicia como para hacer justicia a…
Magistral ndalfonso
Vamos, vamos, muchachos, que posiblemente ni siquiera habéis leído a Dante, ¿acaso pretendíais leer Miércoles de Ceniza de corrido, como…
Aprovecharé este poema para explicarme —a mí mismo sobre todo— algunos asuntos de la poesía y la poética que, estando…
Carlos para los poetas --y, en general, para los escritores-- introducirse en el mercado editorial es un auténtico drama, ya…
Me imaginaba los premios y el amaño detrás de cada uno, pero ahora confirmo mis sospechas. Qué desilusión. La verdad.…
Me parece un buen poema; antes, cuando entonces, hubiera dicho que necesito que un poema tenga imágenes concretas, imágenes reales,…
No quiero seguir hablando, gracias. NdAlfonso
Tiene usted razón (ya estará acostumbrado) .Pero yo en mi infinita ignorancia pensaba que hablábamos de muerte y religión, no…
Disculpe: no voy a escribir otro infolio infumable. Se trata sólo de que la muerte no está al final, ya…
Dos aclaraciones previas: ¿por qué se apea del tratamiento de usted? Con todos mis maestros intelectuales --cuatro o cinco-- he…
Bueno: La cuestión es muerte y religión. Ambas unidas desde el principio, pero de distinta esencia. La religión no deja…