–
[ezcol_1half]–
–
–
LXXII
–
Decías tiempo atrás que tú conocías sólo a Catulo,
Lesbia, y que no querías, cambiándolo por mí,
ser dueña de Júpiter. Te amé tanto entonces,
no como uno a su amiga, sino como ama un padre
a sus hijos y yernos. Ahora te conozco: por eso,
aunque me quemo con más vehemencia, sin embargo
me resultas mucho más despreciable y frívola.
«¿Cómo puede ser?», dices. Porque un engaño de
esa clase obliga al amante a estar más enamorado
pero a bienquerer menos.
[/ezcol_1half][ezcol_1half_end]
–
–
LXXII
–
Dicebas quondam solum te nosse Catullum,
Lesbia, nec prae me uelle tenere Iouem.
dilexi tum te non tantum, ut uulgus amicam,
sed pater ut gnatos diligit et generos.
nunc te cognoui: quare etsi impensius uror, 5
multo mi tamen es uilior et leuior.
‘qui potis est?’ inquis. quod amantem iniuria talis
cogit amare magis, sed bene uelle minus.
[/ezcol_1half_end]
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Catulo
Catulli Carmina
Texto, traducción y notas de
Rosario González Galicia
Biblioteca Babab
Babab.com
Revisado Marzo 2002
–
–
–
0 comentarios