the gypsy wife

 

[ezcol_1quarter]              

  [/ezcol_1quarter] [ezcol_3quarter_end]           

 

 

And where, where, where is my Gypsy wife tonight

I’ve heard all the wild reports, they can’t be right

But whose head is this she’s dancing with on the threshing floor

whose darkness deepens in her arms a little more

 

And where, where is my Gypsy wife tonight?

Where, where is my Gypsy wife tonight?

 

Ah the silver knives are flashing in the tired old cafe

A ghost climbs on the table in a bridal negligee

She says, «My body is the light, my body is the way»

I raise my arm against it all and I catch the bride’s bouquet

 

And where, where is my Gypsy wife tonight?…

 

Too early for the rainbow, too early for the dove

These are the final days, this is the darkness, this is the flood

And there is no man or woman who can’t be touched

But you who come between them will be judged

 

And where, where is my Gypsy wife tonight?…

 

 

 

 

 

mi esposa gitana

 

[ezcol_1quarter]

 

[/ezcol_1quarter] [ezcol_3quarter_end]      

 

 

 

Y dónde, dónde, dónde está mi esposa gitana esta noche?

He escuchado todos los descabellados informes, no pueden ser correctos

Pero ¿esta cabeza del que baila con ella sobre el suelo de la era

cuya oscuridad en sus brazos se hace un poco más profunda?

 

¿Dónde está mi esposa gitana esta noche?

¿Dónde, dónde está mi esposa gitana esta noche?

 

Ah los cuchillos de plata relumbran en el cansado y viejo café

Un fantasma salta sobre la mesa con una bata de boda

Ella dice: «Mi cuerpo es la luz, mi cuerpo es el camino»

Levanto mis brazos contra todo eso y atrapo el ramo de la novia

 

¿Y dónde, dónde está mi esposa gitana esta noche? …

 

Demasiado temprano para el arco iris, demasiado temprano para la paloma

Estos son los últimos días, esta es la oscuridad, este es el diluvio

Y no hay hombre o mujer que pueda ser tocado

Pero tú que te interpones entre ellos serás juzgado

 

¿Y dónde, dónde está mi esposa gitana esta noche? 

 

 

 [/ezcol_3quarter_end]

 

 

Leonard Cohen song lyrics & poems

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

4 Comentarios

  1. Sara T

    En inglés se lee, en español no en el móvil. A ver si lo solucionáis. Saludos

    Responder
  2. caballo

    Gracias, a ver si el Master se pasa y me acabo aclarando con

    el respeto a las columnas, que parece que es donde está el disloque.

    Creo que las columnas se traicionan unas a otras con cierto grado de

    malignidad, pero quizá existan explicaciones más razonables.

    Un saludo [cordial]

    Narciso

    Responder
  3. angel

    Lo voy a poner con las columnas, para que lo vea cuando entre al editor,
    así será más fácil.

    abrazo

    Ángel

    Responder
  4. angel

    Ahora se tiene que ver perfecto en el móvil.

    La cuestión es, que el texto , siempre esté justificado a la izquierda, en el editor

    y jugar con las columnas, para trasladarlo hacia la derecha aquí.

    abrazo

    Ángel

    Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

reencuentro

 

y todos lloraremos con ese abrazo,
cada uno por lo suyo.