[ezcol_1half]
un discurso con
signos de admiración
¡Acusé a la Historia de gula;
A la felicidad, de anorexia!
¡Oh Historia, mística y cruel,
Te comiste a Rusia como si fuera
Una olla de alubias
Con salchichas, costillas y jamón!
¡Oh felicidad, con cada miserable segundo
Rebosando de eternidad!
!Te sentaste frente a un flan de vainilla
Sin tocarlo siquiera!
¡Los cielos silenciosos se irritaron!
Al atardecer forzaron al firmamento
A mostrar sus dientes y de vez en cuando a eructar,
Hasta que la foto de nuestra boda se cayó de la pared.
¡La cocina está cerrada!, gritaron los camareros,
!No habrá más caracoles en mantequilla con ajo!
!No habrá más tripa de buey encebollada!
!Sólo nos quedan lágrimas de felicidad!
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
an address with
exclamation points
I accused History of gluttony;
Happiness of anorexia!
O History, cruel and mystical,
You ate Russia as if it were
a pot of White beans cooked with
sausage, smoked ribs and ham hocks!
O Happiness, whose every miserly second
Is brimming with eternity!
You sat over a dish of vanilla custard
Without ever touching it!
The silent heavens were peeved!
they made the fair skies at sunset
Flash their teeth and burp from time to time
Till our wedding picture slid off the Wall.
The kitchen is closed, the waiters shouted!
No more vineyard snails in garlic butter!
No more ox tripe fried in onions!
We only have tears of happiness left!
[/ezcol_1half_end]
charles simic
1996
de Paseando al gato negro
•
0 comentarios