[ezcol_1half]
ode to history
Had she not lain on that bed with a boy
All those years ago, where would they be, she wondered.
She and the child that wouldn’t have been but was now
No more. She would know nothing
Of mothering. She would know nothing
Of death. She would know nothing
Of love. The three things she’d been given
To remember. Wake me up, please, she said,
When this life is over. Look at her—It’s as if
The windows of night have been sewn to her eyes.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
oda a la historia
Si no se hubiera acostado con aquel chico
hace todos esos años, dónde estarían, se pregunta.
Ella y el hijo que no habría existido y que ya
no existía. No sabría nada
de la maternidad. No sabría nada
de la muerte. No sabría nada
del amor. Esas tres cosas que se le concedían
para recordar. Despiértame, por favor, dijo ella,
cuando esta vida termine. Mírala: es como si
las ventanas de la noche estuvieran cosidas a sus ojos.
[/ezcol_1half_end]
Mary Jo Bang
en
Death Poetry I – Russell Kick compilation
2013
•
0 comentarios