[ezcol_1half]
LE GUIGNON
Pour soulever un poids si lourd,
Sisyphe, il faudrait ton courage !
Bien qu’on ait du cœur à l’ouvrage,
L’Art est long et le Temps est court.
Loin des sépultures célèbres,
Vers un cimetière isolé,
Mon cœur, comme un tambour voilé,
Va battant des marches funèbres.
— Maint joyau dort enseveli
Dans les ténèbres et l’oubli,
Bien loin des pioches et des sondes ;
Mainte fleur épanche à regret
Son parfum doux comme un secret
Dans les solitudes profondes.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
EL DE LA MALA SUERTE
Para levantar una carga tan pesada
Sísifo, ¡se necesita tu coraje!
aunque se ponga amor a la obra,
el Arte es largo y el Tiempo breve
Lejos de célebres entierros,
alrededor de un cementerio solitario,
mi corazón, como un tambor oculto,
va al paso firme de las marchas fúnebres
— Muchas joyas duermen enterradas
en la oscuridad y el olvido,
tan alejadas de los picos y las sondas;
Cuánta flor desperdicia a mi pesar
su dulce perfume, como un secreto
en las soledades profundas.
[/ezcol_1half_end]
0 comentarios