gottfried benn:

 

kleine aster:

 

pequeño áster

 

 

 

recita Tomás Galindo

 

 

pequeño áster

 

El cadáver del conductor de un camión de cerveza fue alzado sobre la camilla.

Alguien le había colocado entre los dientes una pequeña flor oscura — clara — lila.

Cuando le saqué el paladar y la lengua desde el pecho con un largo cuchillo debajo de la

piel he debido rozarla porque la flor se deslizó hacia el cerebro vecino. La guardé en el

tórax entre el aserrín cuando lo cosían. ¡Bebe hasta la saciedad en tu florero! ¡Descansa

en paz, pequeño áster!

 

Kleine Aster

Ein ersoffener Bierfahrer wurde auf den Tisch gestemmt. Irgendeiner hatte ihm eine

dunkelhellila Aster zwischen die Zähne geklemmt. Als ich von der Brust aus unter der Haut

mit einem langen Messer Zunge und Gaumen herausschnitt, muß ich sie angestoßen

haben, denn sie glitt in das nebenliegende Gehirn. Ich packte sie ihm in die Brusthöhle

zwischen die Holzwolle. als man zunähte. Trinke dich satt in deiner Vase! Ruhe sanft,

kleine Aster!

 

 

 

Gottfried Benn

Pequeño áster

De Morgue y otros poemas

Traducción de Verónica Jaffé

Fondo Editorial Pequeña Venecia, 1991

Caracas, Venezuela

 

 


 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

radiografía

 

Algo que ahora sé, no tendría que haber ocurrido.

 

 

oficio

 

Algunos de mis amigos se hartan de lo mismo;
y ellos no escriben poemas.

 

balconcillos 19

 

Hay suficiente belleza en estar aquí y no en otra parte.