[ezcol_1half]
charla de montaña
Iba por un camino de polvo
cuando desde el otro lado
la montaña
me volvió hacia su silencio:
ah dije cómo es
que yo no conozco tu
maciza simetría y tu reposo:
sin embargo, dijo la montaña,
querrías
estar
instalado aquí con una
perspectiva invariable, alzándote
siempre a la misma vista:
de modo que seguí adelante
contando mis innumerables dedos.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
mountain talk
I was going along a dusty highroad
when the mountain
across the way
turned me to its silence:
oh I said how come
I don’t know your
massive symmetry and rest:
nevertheless, said the mountain,
would you want
to be
lodged here with
a changeless prospect, risen
to an unalterable view:
so I went on
counting my numberless fingers.
[/ezcol_1half_end]
Basura y otros poemas
Título original: Garbage / Collected Poems (selección)
Ammons, 1972
Traducción: Daniel Aguirre Oteiza & Marcelo Cohen
0 comentarios