adam zagajewski

mano invisible

versión de Xavier Farré

2012

Acantilado

Barcelona 

[ezcol_1half]      

 

poets photographed

 

 

poets photographed,

but never when

they truly see,

poets photographed

against a backdrop of books,

but never in darkness,

never in silence,

at night, in uncertainty,

when they hesitate,

when joy, like phosphorus,

clings to matches.

Poets smiling,

well-informed, serene.

Poets photographed

when they’re not poets.

If only we knew

what music is.

If only we understood.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]            

poetas fotografiados

 

 

 

poetas fotografiados

pero nunca

cuando ven realmente,

poetas fotografiados,

estantes con libros como fondo,

pero nunca en la oscuridad,

nunca en silencio,

en la noche, en la incertidumbre,

cuando vacilan,

cuando la felicidad, como el fósforo,

cubre la cerilla.

Poetas sonrientes,

tranquilos, cultos.

Poetas fotografiados

cuando no son poetas.

Si supiéramos 

qué es la música.

Si lo entendiéramos.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Θ


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

radiografía

 

Algo que ahora sé, no tendría que haber ocurrido.

 

 

oficio

 

Algunos de mis amigos se hartan de lo mismo;
y ellos no escriben poemas.

 

balconcillos 19

 

Hay suficiente belleza en estar aquí y no en otra parte.