[ezcol_1half]
ANNA AJMÁTOVA
réquiem
1994
edición bilingüe de Jesús García Gabaldón
traducción de Jesús García Gabaldón
CATEDRA
LETRAS UNIVERSALES
en lugar de prefacio
En los terribles años de Yezhov pasé diecisiete meses
en las colas de las cárceles de Leningrado. En una
ocasión, alguien, de alguna manera, me reconoció. Entonces
una mujer de labios azules que estaba tras de mí,
quien, por supuesto, nunca había oído mi nombre, despertó
del aturdimiento en que estábamos y me preguntó
al oído (allí todas hablábamos en voz muy baja):
-Y esto, ¿puede describirlo?
Y yo dije:
-Puedo.
Entonces algo parecido a una sonrisa asomó por lo
que antes había sido su rostro.
1 de Abril de 1957
Leningrado
[Yezhov. Jefe de la NKVD (policía política),
época de las grandes purgas de Stalin.]
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
В страшные годы ежовщины я провела семнадцать
месяцев в тюремных очередях в Ленинграде. Как-то раз кто-то
«опознал» меня. Тогда стоящая за мной женщина с голубымы
губамы, которая, конечно, никогда не слыхала моего имени,
очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила
меня на ухо (там все говорили шепотом):
—А это вы можете описать?
И я сказала:
—Могу.
Тогда что-то вроде улыбки скользнуло но тому, что
некогда было ее лицом.
1 апреля 1957
Ленинград
[/ezcol_1half_end]
Θ
0 comentarios