[ezcol_1half]      

noon walk on the asylum lawn

 


The summer sun ray

shifts through a suspicious tree.

though I walk through the valley of the shadow

It sucks the air

and looks around for me.

The grass speaks.

I hear green chanting all day.

I will fear no evil, fear no evil

The blades extend

and reach my way.

The sky breaks.

It sags and breathes upon my face.

In the presence of mine enemies, mine enemies

The world is full of enemies.

There is no safe place.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]

 paseo de mediodía sobre el césped del asilo

 

El rayo de sol del verano

pasa a través de un árbol sospechoso

aunque paseo por el valle de la sombra

succiona el aire

y me busca a su alrededor.

La hierba habla.

Escucho el verde canto todo el día.

No temeré ningún mal, no temeré mal

Las hojas se extienden

y alcanzan mi camino.

El cielo se rompe.

Se hunde y sopla sobre mi cara.

En presencia de mis enemigos, mis enemigos

El mundo está lleno de enemigos.

No hay lugar seguro.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

radiografía

 

Algo que ahora sé, no tendría que haber ocurrido.

 

 

oficio

 

Algunos de mis amigos se hartan de lo mismo;
y ellos no escriben poemas.

 

balconcillos 19

 

Hay suficiente belleza en estar aquí y no en otra parte.