[ezcol_1third] «ella fue consumida por 3 simples cosas:
la bebida, la desesperación, la soledad, y 2 más:
la juventud y la belleza «
–
–
“she was consumed by 3 simple things:
drink, despair, loneliness; and 2 more:
youth and beauty”
–
the people look like flowers at last
[/ezcol_1third] [ezcol_1third] «supongo que como otroshe llegado a través del fuego
y la espada,
el amor ha ido mal,
golpes en la cabeza, borracho
en el mar,
y he escuchado el simple sonido
del agua corriendo
en la bañera
y he deseado ahogarme»
–
–
“I suppose like others
I have come through fire
and sword,
love gone wrong,
head-on crashes, drunk
at sea,
and I have listened to the simple sound
of water running
in tubs
and wished to drown”
–
the people look like flowers at last
[/ezcol_1third] [ezcol_1third_end] “Those faces you see every dayon the streets were not created
entirely without hope: be kind to them:
like you they have not escaped.”
–
–
«Esas caras que ves todos los días
en las calles no fueron creadas enteramente
sin esperanza: sé amable con ellos:
como tú ellos no han escapado.»
–
the people look like flowers at last
[/ezcol_1third_end]–
–
–
[ezcol_1half] cerca de un ventanal–
–
los perros y los ángeles no están
muy lejos.
a menudo voy a este sitio pequeño
a comer
hacia las 2.30 de la tarde
porque toda la gente que come
allí está completamente cueda,
alegre simplemente de estar viva y
comiendo su comida
cerca de un ventanal
que da la bienvenida al sol
pero no deja que entren los coches
ni las aceras.
–
al otro lado de la calle hay un bar
chino nudista
que ya está abierto a las 2.30 de
la tarde.
está pintado de un azul vacío e
indefenso.
–
se nos permite tomar tanto café
gratis como podamos beber
y todos nos sentamos y bebemos en silencio
el fuerte café negro.
–
es bueno estar sentado en algún lugar
público a las 2.30 de la tarde
sin que te arranquen la carne de
los huesos.
–
nadie nos molesta.
no molestamos a nadie.
–
los ángeles y los perros no están
muy lejos
a las 2.30 de la tarde.
–
tengo mi mesa favorita
junto al ventanal
y después de acabar
apilo los platos, platitos,
la taza, los cubiertos, etc.
limpiamente
en una sencilla pila-
–mi ofrenda a la
anciana camarera–
comida y tiempo
no están separados,
y ese cabrón de sol
ahí fuera
trabajando a base de bien
arriba y
abajo.
window
–
–
dogs and angels are not
very far apart.
I often go to this little place
to eat
about 2:30 in the afternoon
because all the people who eat
there are completely sane,
glad to be simply alive and
eating their food
near a plate glass window
which welcomes the sun
but doesn’t let the cars and
the sidewalks come inside
–
across the street is a Chinese
nudie bar
already open at 2:30 in the
afternoon.
it is painted an
inane and helpless
blue.
–
we are allowed as many free
coffees as we can drink
and we all sit and quietly drink
the strong black coffee.
–
it is good to be sitting some place
in public at 2:30 in the afternoon
without getting the flesh ripped from
your bones.
–
nobody bothers us.
we bother nobody.
–
angels and dogs are not
very far apart
at 2:30 in the afternoon.
–
i have my favorite table
by the window
and after i have finished
I stack the plates, saucers,
the cup, the silverware, etc.
neatly
in one easy pile-
my offering to the
elderly waitress-
food and time
untorn,
and that bastard sun
out there
working good
all up and
down.
0 comentarios