[ezcol_1third]   

 

 

hermanos

 

 

Un pájaro carpintero golpea

el desagüe de una residencia de ancianos

Donde el lisiado de guerra se sienta

En una silla de ruedas a la entrada.

 

Las ventanas están abiertas de par en par,

pero aquí nadie habla,

Ni sobre el pájaro loco,

ni sobre esa otra guerra.

 

 

brethren

 

 

 

A woodpecker hammers

On the gutter of a nursing home

Where the war cripple sits

In a wheelchair by the gate.

 

The Windows are wide open,

But no one ever speaks here,

Neither about the crazy bird,

Nor about that other war.

[/ezcol_1third] [ezcol_2third_end]      

 

 [/ezcol_2third_end]

 

 

 

 

 

 

charles simic

2005

de Mi séquito silencioso

 


 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

pirotecnia

 

en esa Nada que no tuvo principio

 

el oficio II

 

como pasan las nubes, lenta y calladamente