e e cummings
W[ViVa]
1931
LX because i love you)last night
[/ezcol_2third] [ezcol_1third_end]
[/ezcol_1third_end]
[ezcol_1half]
LX
because i love you)last night
clothed in sealace
appeared to me
your mind drifting
with chuckling rubbish
of pearl weed coral and stones;
lifted,and(before my
eyes sinking)inward,fled;softly
your face smile breasts gargled
by death:drowned only
again carefully through deepness to rise
these your wrists
thighs feet hands
poising
to again utterly disappear;
rushing gently swiftly creeping
through my dreams last
night,all of your
body with its spirit floated
(clothed only in
the tide’s acute weaving murmur
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
LX
porque te amo)anoche
ataviada en encaje de mar
se apareció ante mí
tu mente a la deriva
entre alegres despojos
de perlas algas piedras y corales;
se alzó y (ante mis ojos
hundiéndose) hacia el fondo se fugó; suavemente
con tu cara tus pechos tu sonrisa
la muerte se hizo gárgaras: ahogadas otra vez
sólo para volver a cuidadosamente surgir de lo profundo
éstas muñecas tuyas
tus muslos pies y manos
preparándose
para volver a desaparecer
corriendo dulcemente y ágilmente arrastrándose
a través de mi sueños la otra
noche, todo tu
cuerpo con su espíritu flotó,
(ataviado tan sólo
en el agudo murmullo costurero de la marejada
[/ezcol_1half_end]
Ξ
0 comentarios