francisco de quevedo

poesía satírica y burlesca

ediciones libro al viento

 

 

 

diferencia de dos viciosos

en el apetito de las mujeres

 

 

Por más graciosa que mi tronga sea,

otra en ser otra tronga es más graciosa;

el mayor apetito es otra cosa,

aunque la más hermosa se posea.

 

La que no se ha gozado, nunca es fea;

lo diferente me la vuelve hermosa,

mi voluntad de todas es golosa:

cuantas mujeres hay son mi tarea.

 

Tú, que con una estás amancebado,

yo, que lo estoy con muchas cada hora,

somos dos archidiablos, bien mirado.

 

Mas diferente mal nos enamora,

pues amo yo, glotón, todo el pecado;

tú, hambrón de vicios, una pecadora.

 

 

 

v. 1 tronga: término de germanía,

«prostituta de poca importancia y calidad, poco gananciosa».

Para Aut. «significa la manceba o dama del gusto».

 

 

 

 

 

 

 

 

Θ


 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

quiéreme

 

como si el amor fuera nuestro