[ezcol_1half]
john berryman
dream song 324
an elegy for W.C.W., the lovely man
Rest well, who worked so hard, who made a good sound
constantly, for so many years:
your high-jinks delighted the continents & our ears:
you had so many girls your life was a triumph
and you loved your one wife.
you delivered infinite babies, in one great birth
and your generosity
to juniors made you deeply loved, deeply:
if envy was a Henry trademark, he would envy you,
especially the being through.
Too many journeys lie for him ahead,
too many galleys & page-proofs to be read,
he would like to lie down
in your sweet silence, to whom was not denied
the mysterious late excellence which is the crown
of our trials & our last bride.
elegía a w.c.w. un hombre estupendo
Henry en Irlanda a Bill bajo tierra:
Descansa en paz, tú que tanto trabajaste, que lograste
bellos sonidos constantemente, durante tantos años:
tus juergas deleitaron los continentes & nuestros oídos:
tenías tantas muchachas tu vida fue un triunfo
y amabas a tu única esposa.
Te levantabas al alba y escribías -los libros fluían-
en un gran parto alumbraste infinitos niños-
y tu generosidad
hacia los jóvenes despertó profundos afectos:
si la envida fuese marca registrada por henry, te envidiaría,
especialmente por haber realizado.
Demasiadas jornadas le esperan,
demasiadas galeras y pruebas de página que leer;
le gustaría yacer
en tu dulce silencio, tú a quien no se le negó
la excelencia misteriosa y postrera que es la corona
de nuestros esfuerzos & nuestra última novia.
[/ezcol_1half_end]
0 comentarios