[ezcol_1third]
juan gelman
LOS POEMAS
DE SIDNEY WEST
traducciones III (1968-1969)
Seix Barral / Poesía Breve
Primera edición: Editorial galerna,
Buenos Aires, 1969.
1994: Juan Gelman
Primera edición en Seix Barral/
biblioteca Breve:
Septiembre 1994
[audioplayer file=»http://balconcillos.com/audio/sinclair.mp3″ width=»80″]
[/ezcol_1third] [ezcol_2third_end]
lamento por los pies de andrew sinclair
cuando en Toledo Ohio andrew sinclair
empezó a caminar sobre el mundo
dijo “esto es así” y no lloró
pensó lo verde de la época
acostó la cabeza en los pechos maternos
como fatigado de pronto por
tanta comprobación
los pechos daban flores de leche que caían al piso
y calentaban la memoria
ahora que andrew sinclair es grande
andrew sinclair es grande o es triste
con candelas encendidas pasó lo bajo de la noche
¡oh corazón ardiente hecho pedazos!
los fue sembrando como fieras o furias
¿pero andrew sinclair está aquí?
¿todavía hace sonar su tristeza como un terrible cañón?
¿no caza pajaritos?
¿anda por ahí andrew sinclair?
en la mitad de su memoria la mamá está de pie
dándole de comer a las gallinas o lavando los platos
con manos lentas bellas grises
que daban brillo como el sol
y abrigaban al andrew sinclair ¡ah caminante!
los demonios del valle le comieron los pies
pero él se inclinaba bajo el sol
brillando como madre
los demonios tiene dos cuernos en la cabeza y pelos en los pies
y echan llamas por la boca y el culo
se comen los ratones sin pelar
bailan como gitanos se beben de un trago medio balde de agua
pero andrew sinclair no
él tiene un joven corazón
lleno de islas con tigres y garzas
bellísimo bellísimo
abajo de andrew sinclair había un río
y más abajo un sol
y debajo la noche
para nosotros dos
•
[/ezcol_2third_end]
0 comentarios