Este poema [que Ellos dicen que no es un poema] consta de 2 partes. No es infrecuente, sin embargo, que en las traducciones se recoja solamente la parte II, haciendo desaparecer, por arte de magia, la parte I
•
[ezcol_1half]
ellos dicen que esto no es un poema
I
Todo lo que es es una armonía,
De lo contrario no duraría.
Armonía de las partes con el todo
Es la definición de bondad.
Por lo tanto, todo lo que es es bueno.
El hombre es parte de todo lo que es, así que
Es parte de la armonía.
Por lo tanto, él es por naturaleza bueno.
En tanto que sabe que lo es,
Lo sabe porque él es
Dentro de sí una armonía
De partes de un todo, de la misma
bondad de todo lo que es. Por lo tanto,
La armonía de todo lo que es
Sin el hombre puede unirse con
La armonía de todo lo que es
Dentro del hombre como un Bien
Cognoscible, un bien moral interior.
Pero si este bien es conocido desde dentro
Por una parte, el hombre, debe
También ser conocido por la otra
Parte, Todo lo Que Es, y ya que el quien
Está en perfecto acuerdo con Todo
Lo Que Es puede actuar sobre ello
Sin esfuerzo, con una especie
De reciprocidad, como actos
Del amor mutuo de los amigos.
Qué hermoso y engañoso
Y cómo apesta con la sangre
De guerras y crucifixiones.
II
El orden en el universo
Es sólo el reflejo
De la voluntad y la razón humanas.
Todo ser es contingente,
Ningún ser subsiste por sí mismo.
Todos los objetos son movidos por otros objetos.
Ningún objeto se mueve por sí mismo.
Todos los seres tienen origen en otros seres.
Ningún ser lleva en sí su propia causa.
No hay ser que sea perfecto.
El ser ignora la economía.
Los seres se multiplican
Sin una necesidad. No poseen
Principio de razón suficiente.
El único orden de la naturaleza
Es la relación armónica
De una persona con otra.
Las relaciones que abjuran de la persona
Son por esencia caóticas.
Las relaciones entre las personas
Son el modelo a través del cual vemos
En la naturaleza un sistema.
Desde Homero, todos los hombres sensibles
Nos han exhortado una y otra vez
Acerca de que el universo y
Los grandes principios y fuerzas
Que mueven el mundo, poseen armonía
Sólo como reflejos
Del coraje, la lealtad,
El amor y la honestidad de los hombres.
Dejados a su suerte, esos principios son crueles
Y completamente superfluos.
El hombre que claudica ante ellos acaba en la locura,
Mata a sus hijos, su mujer o sus amigos
Y muere sumergido en el polvo sangriento,
Habiendo destruido el trabajo
Atesorado por las manos de otros hombres
Sólo quien es más listo que ellos logra sobrevivir
Y encuentra un hogar donde envejecer.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]they say this isn’t a poem
I
All that is is a harmony,
Otherwise it would not endure.
Harmony of the parts with the whole
Is the definition of goodness.
Therefore all that is is good.
Man is part of all that is, so
He is part of its harmony.
Therefore he is by nature good.
Insofar as he knows what is,
He knows it because he is
Within himself a harmony
Of parts in a whole, of the same
Kind as all that is. Therefore,
The harmony of all that is
Without man can unite with
The harmony of all that is
Within man as a knowable
Good, an inner moral good.
But if this good is known within
By one party, man, it must
Also be known by the other
Party, All That Is, hence he who
Is in perfect accord with All
That Is can act upon It
Without effort, with a kind
Of reciprocity, like acts
Of the mutual love of friends.
How beautiful and specious
And how stinking with the blood
Of wars and crucifixions.
II
The order of the universe
Is only a reflection
Of the human will and reason.
All being is contingent,
No being is self-subsistent.
All objects are moved by others.
No object moves itself.
All beings are caused by others.
No being is its own cause.
There is no perfect being.
Being has no economy.
Entities are multiplied
Without necessity. They
Have no sufficient reason.
The only order of nature
Is the orderly relation
Of one person to another.
Non-personal relations
Are by nature chaotic.
Personal relations are
The pattern through which we see
Nature as systematic.
Homer, and all sensible
Men since, have told us again
And again, the universe —
The great principles and forces
That move the world — have order
Only as a reflection
Of the courage, loyalty,
Love, and honesty of men.
By themselves they are cruel
And utterly frivolous.
The man who yields to them goes mad,
Kills his child, his wife or friend
And dies in the bloody dust,
Having destroyed the treasured
Labor of other men’s hands.
He who outwits them survives
To grow old in his own home.
[/ezcol_1half_end]
Rexroth Poems 1950s
B U R E A U O F P U B L I C S E C R E T S
Versión de Marcelo Pellegrini y Armando Roa Vidal
•
0 comentarios