tarde en montreal

 

 

Henry y yo

 

nos cubrimos la cabeza y escribimos unos poemas

 

[El devocionario está abierto]

[Suena la radio]

 

 

Henry dice: No la

tocan bien,

es más rápida.

 

 

[La puerta de la cocina está abierta]

                                                    [Llueve]

 

 

Henry dice: siento haber matado a tu padre Fue un accidente de caza el Rabino Zerkin está corriendo hacia aquí cruzando calles mojadas con los chales de rezar que nos prometió por teléfono

Henry dice: En el año un millón seiscientos mil doscientos veintinueve tú empezarás a escribir un comentario sobre el Chumash y en el año catorce mil cuatrocientos cuarenta y tres yo empezaré

a escribir un comentario sobre el Chumash

yo titularé el mío Tzim Tzimay Ha Yerak que quiere decir La Verdura Contraída del Follaje;

 

 

y después escribiremos juntos un libro titulado Bellotas y Otras Hojas o

Las Colinas Verdes del Sol

 

 

[Fumamos Players Medium]

[tomamos unas tazas de agua caliente]

[mientras esperamos]

al Rabino Zerkin

 

 

Henry dice: Siento haber matado a tu padre Fue un accidente de caza Pero volverá

Como la Reina Isabel I

 

 

 

 

montreal afternoon

 

 

 

 

Henry and I

cover our heads

and write a few poems

The prayer book is open

The radio is playing

Henry says: They’re not

playing that right,

it should be faster.

The kitchen door is open

It’s raining

Henry says: I’m sorry I killed your/father

It was a hunting accident

Rabbi Zerkin is speeding

toward us

through the wet city

with the woollen prayer-shawls

that he promised us

on the telephone

Henry says: In the year

sixteen hundred thousand

two hundred and twenty-nine

you will begin a commentary

on the Chumash

and in the year fourteen thousand

four hundred and forty-three

I will begin a commentary

on the Chumash

I’ll call mine Tzim Tzimay Ha Yerak

which means

The Contracted Greens of the Greenery;

then we will write a book together

called Acorns and Other Leaves

or

The Green Hills of Sunshine

We smoke Players Medium

drink cups of hot water

waiting for Rabbi Zerkin

Henry says: I’m sorry I killed your father

It was a hunting accident

But he’ll be back

So will Queen Elizabeth the First

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEONARD COHEN

PENGUIN BOOKS

BOOK OF LONGING

Leonard Cohen, 2006

Drawings and decorations copyright © Leonard Cohen, 2006

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

fatalidad

 

Todo ocurre bajo condiciones estudiadas

 

pinball

 

Rodamos chocando inútilmente entre
la valla del Tiempo y las puertas de la sociedad