[ezcol_1half]
–
–
–
5 dólares
–
–
estoy muriendo de tristeza y alcohol
me dijo sobre la botella
en una tranquila tarde de jueves
en un viejo cuarto de hotel por la
estación del tren.
me he traicionado con la
creencia, me he engañado con el amor
me he hecho trampa con el sexo.
la botella es malditamente fiel,
la botella no mentirá.
la carne se corta como se cortan
las rosas
los hombres mueren como mueren
los perros
el amor muere como mueren
los perros,
dijo.
escucha, Ronny,
préstame 5 dólares, dije.
el amor necesita demasiada ayuda,
dijo,
el odio cuida de sí mismo.
sólo 5 dólares, Ronny.
el odio contiene verdad, la belleza
es una fachada.
te lo devolveré en una semana.
acurrúcate en la espina
acurrúcate en la botella
acurrúcate en las voces de viejos
en cuartos de hotel.
no he comido nada decente, Ronny,
en un
par de días
acurrúcate en la risa y el horror
de la muerte.
quita la nata de la leche.
adelgaza, prepárate.
algo en mis tripas, Ronny, y podré
hacerle
frente.
ése es el truco
morir solo y estar listo
y no ser sorprendido.
Ronny, escucha‐‐‐
el llanto majestuoso que escuchas
no es para
nosotros.
supongo que no, Ronny.
las mentiras de los siglos,
las mentiras del amor,
las mentiras de Sócrates y Blake
y Cristo
serán nuestras compañeras de cama
y lápida
en una muerte que nunca acabará.
Ronny, mis poemas han sido rechazados
por el
New York Quarterly.
éste es el por qué de mi llanto,
fuera de todo conocimiento.
esto es todo lo que ese sonido es,
dije,
mi divina mierda
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
–
5 dollars
–
–
I am dying of sadness and alcohol
he said to me over the bottle
on a soft Thursday afternoon
in an old hotel room by the train depot.
I have, he went on, betrayed myself with
belief, deluded myself with love,
tricked myself with sex.
the bottle is damned faithful, he said,
the bottle will not lie.
meat is cut as roses are cut
men die as dogs die
love dies like dogs die,
he said.
listen, Ronny, I said,
lend me 5 dollars.
love needs too much help, he said.
hate takes care of itself.
just 5 dollars, Ronny.
hate contains truth. beauty is a facade.
I’ll pay you back in a week.
stick with the thorn
stick with the bottle
stick with the voices of old men in hotel rooms.
I ain’t had a decent meal, Ronny, for a
couple of days.
stick with the laughter and horror of death.
keep the butterfat out.
get lean, get ready.
something in my gut, Ronny, I’ll be able
to face it.
to die alone and ready and unsurprised,
that’s the trick.
Ronny, listen—
that majestic weeping you hear
will not be for
us.
I suppose not, Ronny.
the lies of centuries, the lies of love,
the lies of Socrates and Blake and Christ
will be your bedmates and tombstones
in a death that will never end.
Ronny, my poems came back from the
New York Quarterly.
that is why they weep,
without knowing.
is that what all that noise is, I said,
my god shit.
[/ezcol_1half_end]
[ezcol_1third]
–
charles bukowski
–
5 dólares
nuestras versiones
–
[/ezcol_1third]
0 comentarios