–
[ezcol_1half]–
–
estoy enamorada
–
–
ella es joven, dijo,
pero mírame,
tengo lindos tobillos,
y mira mis muñecas, tengo lindas
muñecas
oh, Dios mío,
pensé que esto estaba funcionando,
y ahora está ella de nuevo,
cada vez que llama te vuelves loco,
me dijiste que estaba acabado
me dijiste que habían terminado,
escúchame, ya he vivido lo suficiente como
para convertirme en una buena mujer,
¿por qué necesitas una mujerzuela?
necesitas ser torturado, ¿no?
como crees que la vida es una porquería
si alguien te trata como una porquería
todo encaja, ¿no es así?
dime, ¿es así? ¿quieres ser tratado
como una mierda?
y mi hijo, mi hijo te iba a conocer.
se lo había dicho
y dejé a todos mis amantes.
me paré en un café y grité
ESTOY ENAMORADA,
y ahora me has hecho sentir como una estúpida…
lo siento, dije, lo siento mucho.
abrázame, dijo ella, podrías abrazarme, ¿por favor?
nunca estuve en algo así antes, dije,
estos triángulos…
ella se levantó y encendió un cigarrillo, estaba
temblando.
se paseaba de acá para allá, salvaje y loca.
ella
tenía un cuerpo pequeño. sus brazos eran delgados,
muy delgados, y cuando gritó y empezó a pegarme
la agarré de las muñecas y le miré directo a los ojos:
siglos de odio profundo y verdadero. yo no tenía gracia,
estaba equivocado y enfermo. todas las cosas que
había aprendido se malgastaban.
no había criatura viviente tan tonta como yo
y todos mis poemas eran
falsos.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
……….
–
I’m in love
–
–
she’s young, she said,
but look at me,
I have pretty ankles,
and look at my wrists, I have pretty
wrists
o my god,
I thought it was all working,
and now it’s her again,
every time she phones you go crazy,
you told me it was over
you told me it was finished,
listen, I’ve lived long enough to become a
good woman,
why do you need a bad woman?
you need to be tortured, don’t you?
you think life is rotten if somebody treats you
rotten it all fits,
doesn’t it?
tell me, is that it? do you want to be treated like a
piece of shit?
and my son, my son was going to meet you.
I told my son
and I dropped all my lovers.
I stood up in a cafe and screamed
I’M IN LOVE,
and now you’ve made a fool of me …
I’m sorry, I said, I’m really sorry.
hold me, she said, will you please hold me?
I’ve never been in one of these things before, I said,
these triangles …
she got up and lit a cigarette, she was trembling all
over. she paced up and down, wild and crazy. she had
a small body. her arms were thin, very thin and when
she screamed and started beating me I held her
wrists and then I got it through the eyes: hatred,
centuries deep and true. I was wrong and graceless and
sick. all the things I had learned had been wasted.
there was no living creature as foul as I
and all my poems were
false.
[/ezcol_1half_end]
–
Charles Bukowski
–
Estoy enamorada
Traducción de Eduardo Espinoza Lecca, María García
–
0 comentarios