[ezcol_1third]                          

Número 6


Me decidiré por el caballo número 6

una tarde de lluvia

con un vaso de café en la mano,

un corto camino que recorrer;

el viento lanzando a los

pajaritos desde el

tejado superior de la tribuna,

los jockeys saliendo

en silencio

para una carrera corta

y la lluvia mansa que

hace que

todo

de pronto

parezca casi igual;

los caballos tranquilos unos con otros

antes de la batalla enloquecida;

y yo debajo de la tribuna;

buscando los cigarrillos

conformándome con café

luego los caballos pasan

llevando a sus hombrecitos

es fúnebre y elegante

y agradable

como el abrirse de las flores.

[/ezcol_1third][ezcol_1third]

No. 6


I’ll settle for the 6 horse
on a rainy afternoon
a paper cup of coffee
in my hand
a little way to go,
the wind twirling out
small wrens from
the upper grandstand roof,
the jocks coming out
for a middle race
silent
and the easy rain making
everything
at once
almost alike,
the horses at peace with
each other
before the drunken war
and I am under the grandstand
feeling for
cigarettes
settling for coffee,
then the horses walk by
taking their little men
away-
it is funeral and graceful
and glad
like the opening
of flowers.

[/ezcol_1third][ezcol_1third_end]        

[/ezcol_1third_end]   

[ezcol_1half]

charles bukowski

número 6

nuestras versiones

[/ezcol_1half] 

charles_bukowski_smoking


 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

quiéreme

 

como si el amor fuera nuestro