[ezcol_1half]      

35. Flossie Cabanis


From Bindle’s opera house in the village

To Broadway is a great step.

But I tried to take it, my ambition fired

When sixteen years of age,

Seeing “East Lynne” played here in the village 

By Ralph Barrett, the coming

Romantic actor, who enthralled my soul.

True, I trailed back home, a broken failure,

When Ralph disappeared in New York,

Leaving me alone in the city— 

But life broke him also.

In all this place of silence

There are no kindred spirits.

How I wish Duse could stand amid the pathos

Of these quiet fields 

And read these words.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end] 

flossie cabanis

Del Teatro Municipal de Ópera Bindley

a Broadway, hay un gran paso.

Aún así intenté darlo, pues mi ambición

se enardeció a mis dieciséis años

cuando presencié la obra «East Lynne»,

puesta en escena en mi pueblo por Ralph Barret,

el prometedor actor romántico que cautivó mi espíritu.

En verdad, regresé a casa arrastrando un fracaso incierto

después de que Ralph desapareció en Nueva York

abandonándome en la ciudad-

pero la vida también lo derrotó a él.

Afortunadamente, por ningún lado

de este silencioso lugar existen almas similares.

Cómo desearía que Duse pudiese caminar

entre el patetismo de estos campos serenos

y pudiera leer estas palabras.

 [/ezcol_1half_end]

 

Edgar Lee Masters


Antología de Spoon River

Flossie Cabanis 35

bartleby.com

Almenas del Tiempo

Traducción de 
Hernán Vargascarreño

Primera edición impresa

Santa Marta – Colombia

Fondo de Publicaciones Universidad del Magdalena

2003

 

 

 


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar