–
[ezcol_1half]–
–
lamium
–
–
–
Así se vive cuando tienes un corazón helado.
Como yo: entre sombras, arrastrándose sobre la roca fría,
bajo las copas inmensas de los arces.
–
El sol apenas me alcanza.
A veces, al comenzar la primavera, lo veo elevarse a lo lejos.
Luego crecen las hojas sobre él, hasta cubrirlo todo.
Siento su brillo entre las hojas, vacilante,
como quien golpea un vaso con una cuchara de metal.
–
No todos necesitan de la luz
en igual medida. Algunos
creamos nuestra propia luz: una hoja plateada
como un sendero que nadie puede recorrer, un lago de plata
poco profundo bajo la oscuridad de los arces.
–
Pero esto ya lo sabes.
Tú y aquellos que piensan
que viven por la verdad, y en consecuencia,
aman todo lo que es frío.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
–
–
–
Lamium
–
–
This is how you live when you have a cold heart.
As I do: in shadows, trailing over cool rock,
under the great maple trees.
–
The sun hardly touches me.
Sometimes I see it in early spring, rising very far away.
Then leaves grow over it, completely hiding it. I feel it
glinting through the leaves, erratic,
like someone hitting the sides of a glass with a metal spoon.
–
Living things don’t all require light in the same degree.
Some of us make our own light: a silver leaf
like a path no one can use, a shallow
lake of silver in the darkness under the great maples.
–
But you know this already.
You and the others who think
you live for truth and, by extension, love
all that is cold.
[/ezcol_1half_end]
–
Louise Elisabeth Glück
–
De Iris salvaje
Versión de Eduardo Chirinos
amediavoz.com
–
0 comentarios