–
[ezcol_1half]–
Algunas últimas preguntas
–
Qué es la cabeza
a. Ceniza
Qué son los ojos
a. Pozos profundos que tienen habitantes
Qué son los pies
a. Pulgares sobrantes luego de la subasta
No qué son los pies
a. Bajo ellos se mueve el camino imposible
Por el que ratones con los cuellos rotos
Empujan con la nariz bolas de sangre
Qué es la lengua
a. El abrigo negro que cayó de la pared
Con mangas negras tratando de decir algo
Qué son las manos
a. Pago
No qué son las manos
a. Bajando por la pared del museo
Hacia sus ancestros fieras extintas
Que habrán dejado un mensaje
Qué es el silencio
a. Como si tuviese derecho a más
Quiénes son los compatriotas
a. Ellos hacen estrellas de hueso
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]–
–
Some last questions
–
What is the head
a. Ash
What are the eyes
a. The wells have fallen in and have
Inhabitants
What are the feet
a. Thumbs left after the auction
No what are the feet
a. Under them the impossible road is moving
Down which the broken necked mice push
Balls of blood with their noses
What is the tongue
a. The black coat that fell off the wall
With sleeves trying to say something
What are the hands
a. Paid
No what are the hands
a. Climbing back down the museum wall
To their ancestors the extinct shrews that will
Have left a message
What is the silence
a. As though it had a right to more
Who are the compatriots
a. They make the stars of bone
[/ezcol_1half_end]
–
William Stanley Merwin
–
Algunas últimas preguntas
La sombra de Sirio
Editorial Vaso roto 2013
Traducción de Giselle Rodríguez Cid
–
0 comentarios