–
–
obligación
–
–
–
Comemos vidas ajenas para vivir.
La difunta chuleta con el cadáver de la col.
El menú es una esquela.
–
Incluso las mejores personas
Tienen que comerse algo muerto, digerirlo,
Para que sus sensibles corazones
No dejen de latir.
–
Incluso los poetas más líricos.
Incluso los ascetas más austeros
Mastican y se tragan algo
Que seguro que crecía a su aire.
–
Me cuesta conciliar esto con los dioses.
A menos que, crédulos,
A menos que, inocentes,
Todo su poder sobre la tierra
se lo hubieran entregado a la naturaleza.
Y es ésta, insensata,
la que nos impone el hambre,
Y ahí donde hay hambre
Se acaba la inocencia.
–
Al hambre se le unen
inmediatamente los sentidos:
El gusto, el olfato y el tacto, y la vista,
Porque no es indiferente
de qué alimentos se trata
Y en qué platos van servidos.
–
Hasta el oído toma parte
En lo que sucede,
Porque en la mesa en muchas ocasiones
se charla alegremente.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]–
–
–
przymus
–
–
–
Zjadamy cudze zycie, zeby zyc.
Denat schabowy z nieboszczka kapusta-
Karta dan to nekrolog.
–
Nawet najlepsi ludzie
Musza cos zabitego przegryzac, przetrawiac,
Zeby ich czule cerca
Nie przestaly bic.
–
Nawet poeci najbardziej liryczni.
Nawet asceci najbardziej surowi
Zuja i przelykaja cos,
Co przeciez sobie roslo.
–
Trudno mi to pogodzic z dobrymi bogami.
Chyba ze latwowierni,
Chyba ze naiwni,
Cala wladze nad swiatem oddali naturze.
I to ona, szalona, narzuca nam glód,
A tam gdzie glód,
Tam koniec niewinnosci.
–
Do glodu dolaczaja sie natychmiast zmysly.
Smak, powonienie i dortyk, i wzrok,
Bo nie jest obojetne, jakie sa potrawy
I na jakich talerzach.
–
Nawet sluch bierze udzial
W tym, co sie odbywa,
Bo przy stolach nierzadko wesole rozmowy.
[/ezcol_1half_end]
–
Wislawa Szymborska
–
Obligación
El gran número; Fin y principio y otros poemas
Hiperión 1998
Madrid
–
0 comentarios