raymond-carver

 

[ezcol_1half]

the current

 


These fish have no eyes

these silver fish that come to me in dreams,

scattering their roe and milt

in the pockets of my brain.

But there’s one that comes–

heavy, scarred, silent like the rest,

that simply holds against the current,

closing its dark mouth against

the current, closing and opening

as it holds to the current.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]

la corriente

 


Estos peces no tienen ojos

Estos peces plateados que vienen a mi en sueños,

y esparcen sus huevos y fluidos

por los rincones de mi mente.

Pero hay uno que viene…

duro, asustado, silencioso como el resto,

uno que tan sólo se mantiene a contracorriente,

Y cierra su oscura boca en contra

de la corriente, la abre y la cierra

mientras se ajusta a la corriente.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

 

raymond carver

la corriente

Versión de Alberto Girri

 

 

 


 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

radiografía

 

Algo que ahora sé, no tendría que haber ocurrido.

 

 

oficio

 

Algunos de mis amigos se hartan de lo mismo;
y ellos no escriben poemas.

 

balconcillos 19

 

Hay suficiente belleza en estar aquí y no en otra parte.