[ezcol_1half]      

 

snake

 

 

I saw a young snake glide

Out of the mottled shade

And hang, limp on a stone:

A thin mouth, and a tongue

Stayed, in the still air.

 

It turned; it drew away;

Its shadow bent in half;

It quickened and was gone.

 

I felt my slow blood warm.

I longed to be that thing.

The pure, sensuous form.

 

And I may be, some time.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]        

 

 

serpiente

 

 

Vi una joven serpiente deslizarse

Fuera de la abigarrada sombra,

Y colgarse, floja, de una piedra;

Una boca delgada, y una lengua,

Se detuvieron en el aire calmo.

 

Se volvió; salió de allí;

La sombra se plegó en dos;

Veloz, ya se había ido.

 

Sentí caldear mi perezosa sangre.

Anhelé ser esa cosa,

La pura, sensible forma.

 

Y podría serlo, alguna vez.

 

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Theodore Roethke
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

fatalidad

 

Todo ocurre bajo condiciones estudiadas

 

pinball

 

Rodamos chocando inútilmente entre
la valla del Tiempo y las puertas de la sociedad