[ezcol_1half]      

 

snake

 

 

I saw a young snake glide

Out of the mottled shade

And hang, limp on a stone:

A thin mouth, and a tongue

Stayed, in the still air.

 

It turned; it drew away;

Its shadow bent in half;

It quickened and was gone.

 

I felt my slow blood warm.

I longed to be that thing.

The pure, sensuous form.

 

And I may be, some time.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]        

 

 

serpiente

 

 

Vi una joven serpiente deslizarse

Fuera de la abigarrada sombra,

Y colgarse, floja, de una piedra;

Una boca delgada, y una lengua,

Se detuvieron en el aire calmo.

 

Se volvió; salió de allí;

La sombra se plegó en dos;

Veloz, ya se había ido.

 

Sentí caldear mi perezosa sangre.

Anhelé ser esa cosa,

La pura, sensible forma.

 

Y podría serlo, alguna vez.

 

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Theodore Roethke
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

quiéreme

 

como si el amor fuera nuestro