[ezcol_1half]
wallace stevens
harmonium
traducción de julián jiménez heffernan
icaria
1ª edición marzo 2002
dominación del negro
De noche junto al fuego,
los colores de los arbustos
y de las hojas muertas
repitiéndose
giraban en el cuarto
al igual que las hojas
que giraban al viento.
Sí: pero el color de las densas cicutas
llegó de repente.
Y me acordé del grito de los pavos reales.
El color de sus colas
era igual que las hojas
que giraban al viento,
al viento del crepúsculo.
Se deslizaron a través del cuarto,
mientras se desprendían de las ramas de las cicutas
hasta cubrir el suelo.
Oí el grito de los pavos reales.
¿Era un grito contra el crepúsculo
o contra esas mismas hojas
que giraban al viento,
girando como las llamas
giraban en el fuego,
girando como las colas de los pavos reales
giraban en el ruidoso fuego,
ruidoso como las cicutas
rebosantes del grito de los pavos reales?
¿O era un grito contra las cicutas?
A través de la ventana
vi congregarse a los planetas
al igual que las hojas
que giraban al viento.
Vi llegar la noche,
llegar de repente como el color de las densas cicutas.
Sentí miedo.
Y me acordé del grito de los pavos reales.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
domination of black
At night, by the fire,
The colors of the bushes
And of the fallen leaves,
Repeating themselves,
Turned in the room,
Like the leaves themselves
Turning in the wind.
Yes: but the color of the heavy hemlocks
Came striding.
And I remembered the cry of the peacocks.
The colors of their tails
Were like the leaves themselves
Turning in the wind,
In the twilight wind,
They swept over the room,
Just as they flew from the boughs of the hemlocks
Down to the ground.
I heard them cry -the peacocks,
Was it a cry against the twilight
Or against the leaves themselves
Turning in the wind,
Turning as the flames
Turned in the fire,
Turning as the tails of the peacocks
Turned in the loud fire,
Loud as the hemlocks
Full of the cry of the peacocks?
Or was it a cry against the hemlocks?
Out of the window,
I saw how the planets gathered
Like the leaves themselves
Turning in the wind.
I saw how the night came,
Came striding like the color of the heavy hemlocks.
I felt afraid.
And I remembered the cry of the peacocks.
[/ezcol_1half_end]
0 comentarios