XXXI

 

Si digo a veces que las flores sonríen

y si dijera que los ríos cantan

no es porque crea que hay sonrisas en las flores

y cánticos en el correr de los ríos…

Es porque hago así mejor sentir a los hombres falsos

la existencia verdaderamente real de las flores y los

ríos.

Porque escribo para que ellos me lean, me sacrifico a

veces

a su estupidez de los sentidos…

No estoy de acuerdo conmigo pero me absuelvo

porque sólo soy esa cosa seria, un intérprete de la

Naturaleza,

porque hay hombres que no notan su lenguaje,

porque ella no es ningún lenguaje.

XXXI

 

Se às vezes digo que as flores sorriem

E se eu disser que os rios cantam,

Nao é porque eu julgue que há sorrisos nas flores

E cantos no correr dos rios…

É porque assim fago mais sentir aos homens falsos

A existência verdadeiramente real das flores e dos

rios.

Porque escrevo para eles me lerem sacrifico-me às

vezes

À sua estupidez de sentidos…

Nao concordo comigo mas absolvo-me,

Porque só sou essa coisa séria, um intérprete da

Natureza,

Porque há homens que nao percebem a sua linguagem,

Por ela nao ser linguagem nenhuma.

 

 

 

 

POEMAS DE ALBERTO CAEIRO

Versión e introducción de

PABLO DEL BARCO

VISOR MADRID 1984

VOLUMEN CV DE LA COLECCION VISOR DE POESIA

 

 


 

 

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *

Publicar comentario