benjamin péret 

 

 

parle-moi

 

versión de aldo pellegrini

 

 

 

Le noir de fumée le noir animal le noir noir

se sont donné rendez-vous entre

deux monuments aux morts

qui peuvent passer pour mes oreilles

ou l’écho de ta voix de fantôme de mica marin

répète indéfiniment ton nom

qui ressemble tant au contraire

d’une éclipse de soleil

que je me crois quand tu me regardes

un pied d’alouette dans une glacière dont

tu ouvrirais la porte

avec l’espoir d’en voir s’échapper

une hirondelle de pétrole enflammé

mais du pied d’alouette jaillira une source

de pétrole flambant

si tu le veux

comme une hirondelle

veut l’heure d’été pour jouer

la musique des orages

et la fabrique à la manière d’une mouche

qui rêve d’une toile d’araignée de sucre

dans une verre d’œil

parfois bleu comme une étoile filante

réfléchie par un œuf

parfois vert comme une source suintant d’une horloge

 

      

 

 

 

 

 

háblame

 

 

El negro de humo el negro animal el negro negro

se han dado cita entre

dos monumentos a los muertos

que podrían ser tomados por mis orejas

donde el eco de tu voz de fantasma de mica marina

repite indefinidamente tu nombre a

que se asemeja tanto a lo contrario

de un eclipse de sol

que yo me creo cuando me miras

una planta de espuela de caballero en una heladera

cuya puerta abrieras

con la esperanza de ver escaparse

una golondrina de petróleo

inflamado

pero de esa planta brotará una fuente

de petróleo flamígero

si así lo quieres

como una golondrina

quiere la hora de verano para tocar la música

de las tempestades

y la produce al modo de una mosca

que sueña con una telaraña de azúcar

en un vaso de ojo

a veces azul como una estrella fugaz

reflejada por un huevo

a veces verde como un manantial que brota de un reloj

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

Deja un comentario